Напоминание
о рае
Из стана «доброжелателей» церкви все настойчивее
раздаются призывы перевести богослужение на «привычный всем» мирской язык, упразднив
церковно-славянский. О том, почему этого делать нельзя, рассказывает известный
духовный писатель архимандрит Рафаил (Калерин).
Современные
языки обращены преимущественно к рассудку человека – аналитической способности
его разума, низшей по сравнению с духовной интуицией. Они способны также
выразить эмоциональные и страстные состояния человека. Но для той области духа,
которая проявляет себя в молитвенном порыве, новые языки оказываются вялыми,
бессильными, как мышцы дряхлого старика.
Сторонники языковой
реформы богослужения утверждают, что на новом, современном языке литургия будет
более понятной. Но литургия сама по себе тайна. Она не может стать понятной на вербально-семантическом уровне, иначе можно было бы понять
и усвоить литургику с книгой в руках за письменным
столом.
Литургия – это не
повествование, которое может быть подробно разъяснено, не загадка, которую
можно разгадать, не задача, которую надо разрешить.
Богослужение – это включенность
человека в духовную реалию, а средством для этого является воздействие на душу
человека всего духовного поля Церкви: храмовой архитектуры и убранства,
иконописи и богослужебных напевов, а самое главное – сила молитв
священнослужителей и народа, находящихся в церкви. Про святого Иоанна Кронштадтского рассказывали, что, когда он совершал
литургию или молча молился на проскомидии, люди
чувствовали явно, почти физически, силу его молитв и благодатную помощь.
Древний язык
ближе к внутреннему логосу, поэтому он имеет большее воздействие на
человеческое сердце. Странное явление: иногда фраза на славянском языке, минуя
аналитический рассудок человека, струей горячего света озаряет, как будто
открывает его сердце, и оно трепещет так, как душа странника, который после
дальнего пути увидел огни отеческого дома. Здесь происходит то, что мы можем не
вполне точно назвать – припоминанием. Человек вспоминает о потерянном рае и о
том языке, которому повиновались все живые существа, как царю земли, на котором
он беседовал с ангелами. Здесь мистика и обаяние языка: древний священный язык
трогает человеческое сердце, заставляет звучать сокровенные струны души.
Модернисты не знают и не чувствуют этого. Они хотят древний язык заменить
новыми языками для того, чтобы была понятнее семантика слова, которая не делает
понятнее тайну богослужения. Кроме того, в богослужении существует язык обрядов
и ритуалов, не менее важный, чем словесный язык. Этот символический язык еще
менее понятен, но он служит средством включенности человека в живую реалию
происходящих событий.
Если мы хотим
сделать богослужение доступным для нашего плоского рассудка, то должны сделать
понятными церковные обряды: заменить их словесной интерпретацией или перевести
их на язык театральной пантомимы, то есть превратить обряд из многогранного
священного символа в мимический жест. Что же останется тогда от литургии –
назидательное представление? Когда мы говорим, что литургия это выражение
земной жизни Христа Спасителя, то мы вовсе не имеем в виду, что литургия –
инсценировка Евангелия. Литургия это возможность для человека посредством
священных символов самому стать участником библейских событий, внутренне
воспринять Голгофскую Жертву, как Жертву, совершенную
лично для него, а Воскресение Христа – как воскресение своей души.
Мы сказали,
что древний язык это напоминание сердцу человека о его древнем отечестве –
потерянном рае. Современный язык – это язык школы и университета, язык улицы и
рынка, фабрики и вокзала. Он не помогает человеку вырваться из плена обыденных
повседневных дел, забот и интересов. Напротив, священный язык как бы
свидетельствует о том, что в храме мы общаемся с другим миром, с другой,
необычной для нас реалией. Не только между содержанием речи и чувством, но
также самой формой языка и чувством существуют ассоциативные связи. Вообще
форма не может быть совершенно абстрагирована от содержания. Новый язык, хотим
мы этого или нет, будет нести в себе новое содержание, новую информацию, новый
эмоциональный подтекст, выявить и определить которые невозможно нашему логизирующему рассудку.
Проповедь в
храме произносится на современном языке. Но молитву нельзя смешать с проповедью
или богословием. Проповедь рассказывает о духовном мире, а молитва включает нас
в этот мир; богословие указывает путь, а молитва ведет по этому пути. Мы
говорим о красоте древних языков. Что мы подразумеваем под этим? Мы думаем, что
это некое тайное созвучие ритмов сердца с ритмами древнего языка и эта гармония
воспринимается нами как особая красота языка. Прочитаем вслух внимательно
псалмы на новом и древнем языке, какую разницу увидим мы в своем внутреннем
состоянии? Новый язык подобен воде, которая может утолить жажду, но оставит
душу холодной, а древний язык – вино, которое веселит и радует сердце человека.
Подготовил В.
НИКОЛАЕВ.
Б№35(602)2011
ФОТО
– http://www.pravmir.ru/cat_index_109.html