СТРАСТИ ВОКРУГ
«НЕ-ДА-ВИНЧЕННОГО КОДА»
Надо ли смотреть
"Код да Винчи"
Говорят, у академика
Сахарова был вот такой любимый анекдот. В рай вводят свежепоступившую
партию праведников. Демонстрируют им местные достопримечательности, знакомят с выдающимися
личностями. "А это, – говорят, – сама Дева Мария...". Праведники
валятся ниц: "Ах, как вы прекрасны! Примите нашу благодарность за Сына, он
столько сделал для человечества!". – "Спасибо, спасибо... Но если бы
вы знали, как мы с мужем хотели девочку..."
Создатели "Кода да
Винчи" – книжного, но особенно киношного – так
хотели подарить нам девочку, пра-пра-пра... внучку
Сары Иисусовны, что о мальчике забыли напрочь.
Главная нелепица фильма – разговоры про анализ ДНК, который можно провести,
когда саркофаг с останками Марии Магдалины будет, наконец, найден.
Браун в подобную
конкретику не впадает. Он хочет, чтобы и в отношении апокрифа мы не выходили за
пределы веры. Иначе получается какая-то ерунда. Даже если у Марии Магдалины
была дочь, где доказательство, что она – от Христа? И каким образом анализ
материнской ДНК способен подтвердить эту сенсационную версию? Вообще, если
Христос был "великим, но человеком", почему не ищут его могилу?
Могилу отца – в бытовом смысле слова...
Два года назад я
смотрела "Страсти Христовы" – в том же кинотеатре, на том же сеансе.
Даже сезон почти совпал: фильм Гибсона выпустили в
российский прокат на Страстной неделе. Ажиотажа, сравнимого с
нынешним, тогда и в помине не было. Полупустой зал, никаких очередей в кассу.
Иди и смотри. "Код..." собирает толпы, и совершенно очевидно, что
зритель в большинстве своем заинтригован не "ересью" Дэна Брауна, а
детективным сюжетом. Что касается духовной составляющей, под поп-корн
все потребляется за милую душу – и догматы, и апокрифы.
Я искренне не понимаю,
почему сборная кинокритиков встретила фильм Рона Говарда
дружным свистом. При всех оговорках это мощное кино, которое смотрится на одном
дыхании. За два с половиной часа дезертиров в зале не обнаружилось. Правда,
фильм плохо дублирован – блеклые голоса убивают текст, и без того далекий от
вершин изящной словесности.
Аудитория
"Кода..." делится на апостолов и неофитов. Речь не о христианстве,
конечно, а о "браунизме". Кто прочитал
книгу, и остался к ней равнодушен, фильм смотреть не
пойдет. Пойдут те, кто не читал, но слышал звон. Ну и ревностные поклонники –
сверить трактовку Говарда с партитурой...
Разночтений
обнаруживается множество. Начнем с того, что Хэнкс
(так слабенько никогда не игравший) абсолютно не похож
на книжного Роберта Лэнгдона. Интеллекта ему не
хватает. Видимо, Говарду нужны были типичный
американец – с лицом, простым, как сама правда, и
типичная француженка – Одри Тоту:
ушки торчком, ножки-макаронины и темные, как вишни, глаза. Цвет, для потомков
Христа совершенно неподходящий...
Два криптекса
сократились до одного. В зашифрованном слове вместо пяти букв – шесть. Походные
лекции Лэнгдона сведены к минимуму: всякий зритель
обязан знать либо догадаться, что такое анаграмма, артефакт и
последовательность Фибоначчи.
Из "Кода..."
получился бы роскошный сериал. Для фильма, даже смонтированного в торопливом
клиповом режиме, роман слишком громоздок. Но сериал – жанр телевизионный, а
растянуть "ересь" на несколько вечеров и собственноручно доставить ее в каждый дом – тут уж
точно скандала не оберешься. Крестовый поход может начаться.
На экране детективная
интрига вытесняет мистическую. В качестве
подозреваемого зрителям назойливо подсовывают инспектора Фаша
(Жан Рено), который, для пущей убедительности,
причислен к секте "Опус Деи". Впрочем, Йен Маккелан в роли Лью Тибинга – один из немногих, кто в спешке ухитрился создать
характер, так что лицо истинного злодея проступает вполне явственно...
Анаграммы переведены
по-новому. Иную форму имеет заветный ключ от банковского сейфа. Про сексуальный
ритуал в доме Жака Соньера рассказывается мельком и
весьма целомудренно. Монах-альбинос Сайлас, на мой
взгляд, недостаточно страшен, зато епископ Арингароса
несимпатичен до отвращения. В оригинале он – заблуждающийся, у Говарда – фарисей.
Любопытный нюанс: Браун
явно не хотел портить отношения с Ватиканом – в книге поминаются здравый смысл,
мудрость и честность Иоанна Павла II. Говард
предпочитает хранить свое благополучие прямо на небесах: белые голуби, внезапно
вспорхнувшие под сводами Темпл-черч, отвлекли убийцу;
Софи и Лэнгдон спасены –
благодаря несомненному божественному вмешательству...
Что еще? Софи Неве лишилась брата – на него времени не хватило. Ну и
близость между главными героями при данных обстоятельствах невозможна.
Простецкий Лэнгдон смотрит на девушку "царской
крови" с таким пиететом, что секс, о необходимости и естественности
которого говорили два с половиной часа, исключается не только в ближайшей, но и
в исторической перспективе...(Далее…)