Пенза Православная Пенза Православная
  АННОТАЦИИ Православный календарь Народный календарь ВИДЕО-ЗАЛ Детям Детское творчество Стихи КОНТАКТЫ  
ГЛАВНАЯ
ИЗ ЖИЗНИ МИТРОПОЛИИ
Тронный Зал
История епархии
История храмов
Сурская ГОЛГОФА
МАРТИРОЛОГ
Пензенские святыни
Святые источники
Фотогалерея"ХХ век"
Беседка
Зарисовки
Щит Отечества
Воин-мученик
Вопросы священнику
Воскресная школа
Православные чудеса
Ковчежец
Паломничество
Миссионерство
Милосердие
Благотворительность
Ради ХРИСТА !
В помощь болящему
Архив
Альманах П Л
Газета П П С
Журнал П Е В

ЖИЗНЬ ПЕНЗЕНСКОЙ ЕПАРХИИ 17.07.24
Чтобы понять, что сделали Кирилл и Мефодий для славянского мира, напомним себе, чем была Византия тех времён

Чтобы понять, что сделали Кирилл и Мефодий для славянского мира, напомним себе, чем была Византия тех времён. Это прежде всего сильнейший и могущественный император Римской империи, Патриархи константинопольские. Кирилл очень дружил с императором Михаилом, и ещё с одной уникальной личностью – это был знаменитый, блестящий талантливый патриарх Фотий, который до призвания на патриаршество возглавлял кружок учёной молодёжи. Это был философ, учёный, который очень хорошо всё знал, говоря по-современному – профессор. К этому времени завершилась эпоха Вселенских соборов, первый из которых начался в 325 г., а последний – в 9-ом столетии, т. е. Церковь православная уже обладала колоссальным вероучением и нравственным учением о человеке. К этому времени был создан НОМОКАМОН, в который вошли и гражданские, и церковные законы. Напомню вам, что знаменитый император Константин, который построил храм св. Софии в Константинополе, где по милости Божией я бывал, будучи в составе Патриарших делегаций, это колоссальный храм. До него самым богатым и красивым был Соломонов храм в Иерусалиме. И когда Юстиниан зашёл в этот храм, первыми его словами были: «Я победил тебя, Соломон!» На строительстве храма ежедневно работали 10 000 человек. Это колоссальных размеров храм, он вмещает 70 000 человек. Представьте себе, что это за храм. Кто бывает в храме, за Божественной Литургией слышит песнопение: «Единородный Сыне и Слове Божий…» – этот тропарь составлен императором Юстинианом и посвящён храму св. Софии.

Вот с таким огромным багажом Кирилл и Мефодий и проводили свои миссионерские путешествия. Кстати, в Константинополе, в храме св. Софии, была крещена наша княгиня Ольга, ещё задолго до князя Владимира, его бабка И, вернувшись на Русь, Ольга построила храмы. На Подоле в Киеве до сих пор находится храм времён её княжения на Руси. Вот такие корни, дорогие, очень глубокие корни. И надо знать, что все мы вышли из Киевской купели. Сегодня, когда читаешь советские издания, просто ужас охватывает что-то страшное: словно мы в космосе живём, а раньше и не было-то ничего. Напомню вам, что в Киеве тогда были представительства других государств, посольства иностранных держав, жили христиане, христианство было уже при равноапостольной Ольге. Просто мы очень мало знаем об этом и почти ничего не читаем. Так что уж Киев не был таким дремучим, как иногда пишут в современных учебниках.

Конечно, создание славянской азбуки и переводы на славянский язык Евангелия, богослужебной литературы – всё это вызвало на Руси удивительный всплеск письменности. Мы сегодня пишем – и даже не подозреваем, что так же писали и в 11-м веке. В 11-м столетии появилось знаменитое Остромирово Евангелие, которое было написано в 1056 г. новгородскому посаднику Остромиру, поэтому оно так и называется. В 1581 г. появилась не менее знаменитая Острожская библия, ревнителем которой был знаменитый князь Острожский Константин. И это всё были славянские библии.

Напомню, чтобы вы не теряли историческую цепочку: и Пётр Первый, и Иоанн Грозный, и в 18-ом веке понимали славянский язык. А сегодня мы с вами сделали его чуть ли не иностранным. Да понятный же язык! Институт российской истории проводил экспертизу – в славянском языке 55% слов понятных русских. Каждое второе слово понятно. Ломоносов писал на этом языке. Пётр I, будучи уже императором, в храме за богослужением читал Апостол! Сегодня о Петре говорят односторонне, вообще многое у нас подвергается идеологическому воздействию, печаталось то, что подходило под идеологию. Надо этого не забывать.

В 1751 г. была издана Елизаветинская библия на славянском языке. Это было первое, самое точное издание Библии. Кстати, все богословы в духовных школах, особенно в Академиях – мы все пользуемся именно Елизаветинской Библией. Почему? Она была переведена 70-ю толковниками. Евреи жили в Иерусалиме, но уже были огромные диаспоры – в Африке, в близлежащих государствах. Эти люди смешивались с другими народностями и постепенно забывали свой язык. Поэтому для того, чтобы они свою религию не забыли, еврейская Библия была переведена на греческий язык, ею и пользовалась еврейская диаспора. Это считается наиболее точный перевод.

И наша Библия, уже на русском языке, появилась в 1876 г. Это т. н. синодальное издание. Хочу предупредить: сейчас много издаётся Евангелий и Библий, будьте осторожны. Там, где в начале указано, что это синодальный перевод, эту книгу можно читать, это точный перевод, выверенный. Другие сделаны грубо, примитивно. Все переводы имеют свои плюсы и минусы. Плюс в том, что появилась Библия или Евангелие на другом языке. А минус в том, что каждый перевод теряет значительную часть первоисточника. Если в библейском тексте стоит 3 слова, то в переводе появляется 8-10. Т. е. подыскивается адекватное выражение,  которое может передать основной смысл. А бывает, что его трудно найти, и получается тогда целый речевой оборот. Это вещь серьёзная. А если с этого перевода ещё один перевод сделать.… Это как с фотографией: если её несколько раз переснять, то черты лица человека будут уже утрачены.

(Далее…)

 

 







HotLog с 21.11.06

Создание сайтаИнтернет маркетинг