Пенза Православная Пенза Православная
  АННОТАЦИИ Православный календарь Народный календарь ВИДЕО-ЗАЛ Детям Детское творчество Стихи КОНТАКТЫ  
ГЛАВНАЯ
ИЗ ЖИЗНИ МИТРОПОЛИИ
Тронный Зал
История епархии
История храмов
Сурская ГОЛГОФА
МАРТИРОЛОГ
Пензенские святыни
Святые источники
Фотогалерея"ХХ век"
Беседка
Зарисовки
Щит Отечества
Воин-мученик
Вопросы священнику
Воскресная школа
Православные чудеса
Ковчежец
Паломничество
Миссионерство
Милосердие
Благотворительность
Ради ХРИСТА !
В помощь болящему
Архив
Альманах П Л
Газета П П С
Журнал П Е В

КОЛЬЦОВА Дарья, 13 лет, 8А класс, МОУ СОШ п.Сазанье, Пензенская область, Сердобский район 06.05.24
Кирилл хорошо владел славянским, греческим, латинским, еврейским и арабским языками

Кирилл хорошо владел славянским, греческим, латинским, еврейским и арабским языками. Такие разносторонние знания он получил благодаря тому, что учителем его был Фотий, превосходивший по уму и образованности едва ли не всех своих современников, и Лев Математик - выдающийся учёный своего времени. Начитанность Кирилла, исключительно высокое по тем временам образование, широкое знакомство с античной культурой, энциклопедические знания – всё это помогло ему успешно вести просветительскую работу среди славян.

Отказавшись от предложенной ему высокой административной должности, Кирилл занял скромное место сотрудника в богатейшей Патриаршей библиотеке, получив возможность пользоваться её сокровищами. Потом он преподавал философию в университете, за что и получил признание как Философ.

Начиная с 60-х годов IX века, император Михаил, а затем патриарх Фотий посылали его в различные страны с религиозными миссиями. Кирилл побывал в Болгарии, Сирии, а вместе с Мефодием – в Хазарском каганате; во время этого путешествия они делали остановку в Корсуни, где Кирилл видел у одного русина Евангелие и Псалтырь, «написанные русскими письменами».

Старший брат Кирилла – Мефодий, – человек разносторонне образованный, – был правителем одной из областей Византии, а затем игуменом монастыря Полихрон, расположенного на азиатском берегу Мраморного моря. Здесь он наладил образцовое хозяйство, организовал переписку книг, сам усердно «прилежал книгам».

Первыми словами, написанными славянской азбукой, были начальные строки Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Чудо создания славянских букв остаётся тайной. В «Житии» Кирилла об этом говорится очень лаконично: Философ по старому обычаю стал на молитву «и вскоре открыл ему их Бог, что внимает молитвам рабов своих». Примерно так же говорится об этом и в «Житии» Мефодия: «Явил Бог Философу славянское письмо». Тем самым агиографы доказывают божественное происхождение славянской азбуки, что крайне важно для обоснования права на перевод Библии на «варварский» язык. Вспомним и высказывание мудрого Платона: «Кого ещё можно назвать богом или человеком божественным, как не того, кто первым нашёл письмо».

После создания азбуки братья приступили к переводу церковных книг на язык славян. Они работали с раннего утра, едва рассветало, и кончали поздно, когда уже рябило в глазах от усталости. Кирилл и Мефодий усердно просвещали славян во время просветительских миссий, обучали людей грамоте и основывали новые церкви. Они воспитали немало учеников, которые внесли большой вклад в историю славянской письменности и культуры.

После смерти великих братьев их ученики претерпели гонения. Папа римский запретил изучение славянского языка. Дело Кирилла и Мефодия, несмотря на упорную и длительную борьбу в течение многих лет, потерпело неудачу у западных славян, но зато прочно утвердилось в Болгарии, а оттуда было перенесено в Сербию, Румынию и на Русь.

Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, лёгкой для письма. Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит Кирилла и Мефодия поражает нас простотой и удобством.

Сейчас наша азбука, составленная братьями-просветителями, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. В XVIII веке русская азбука была пересмотрена Петром I, и несколько букв оказались в русском алфавите «обузой»: пси, кси, фита, ижица, омега, зело, ять, юс малый; а три – юс большой и ещё два юса –  перестали употреблять ещё раньше.

Пётр I не решился выкинуть все эти лишние буквы из русского алфавита, а ограничился тем, что отказался от юсов, кси и омеги. Однако и эта незначительная реформа сыграла большую роль. Стало ясно, что как бы ни были привычны ненужные буквы, ничего страшного не произойдёт, если их вычеркнуть из азбуки. И вот понемногу вычеркнули и другие лишние буквы, так что к началу XX века их сохранилось только четыре: i (или и с точкой), фита, ижица и ять. И только в 1918 году была коренная реформа русского алфавита. Легко, однако, подсчитать, что после исключения лишних букв их должно было остаться в русском алфавите 31. А оказалось 33. Откуда же взялись ещё две? Их придумали в XVIII веке для звуков, не существовавших в старославянском: Й – в 1735 году, а Ё - в 1797 году. Букву Ё впервые использовал писатель Н. М. Карамзин, автор повести «Бедная Лиза». Этих 33 букв нам сейчас вполне хватает.

На протяжении столетий жива память о первоучителях славян. Подвиг их представляется ещё более значительным, если учесть, что созданная ими азбука – изумительное, полное сокровенной мудрости произведение, сложная логико-математическая система. И каждый человек, изучающий русский язык, должен знать и хранить в своей памяти имена первых славянских просветителей братьев Кирилла и Мефодия.

 

 

 







HotLog с 21.11.06

Создание сайтаИнтернет маркетинг