Пенза Православная Пенза Православная
  АННОТАЦИИ Православный календарь Народный календарь ВИДЕО-ЗАЛ Детям Детское творчество Стихи КОНТАКТЫ  
ГЛАВНАЯ
ИЗ ЖИЗНИ МИТРОПОЛИИ
Тронный Зал
История епархии
История храмов
Сурская ГОЛГОФА
МАРТИРОЛОГ
Пензенские святыни
Святые источники
Фотогалерея"ХХ век"
Беседка
Зарисовки
Щит Отечества
Воин-мученик
Вопросы священнику
Воскресная школа
Православные чудеса
Ковчежец
Паломничество
Миссионерство
Милосердие
Благотворительность
Ради ХРИСТА !
В помощь болящему
Архив
Альманах П Л
Газета П П С
Журнал П Е В

ЮРЧЕНКО Оксана, ученица 8 класса, МОУ СОШ с.Воскресеновка, Пензенский район 25.04.24
МОУСОШ с

ЮРЧЕНКО Оксана, ученица 8 класса, МОУ СОШ соскресеновка, Пензенский район

 

Памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия посвящается…

 

«ЯЗЫК – ЗНАЧИТ НАРОД»

 

24 мая – память равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей Словенских. С 1992 года этот день отмечает не только Православная церковь, но и вся Россия, как День славянской письменности.

Святым Кириллу и Мефодию мы, по большому счету, обязаны практически всем своим духовным наследием – религией, культурой, письменностью.

Это они создали специально для славянских народов азбуку, чтобы те просвещались светом учения Христова, чтобы в храмах богослужения велись на их родном языке. Созданный ими церковнославянский язык уникален – он создан специально для богослужений и лишен не только бранных, но и вообще каких-либо грубых слов.

А ведь в самой азбуке славянской заложена мудрость жизни, потому что каждая буква её, созданная братьями, означает слово, выводящее на дорогу жизни. Создавая славянский язык, первоучители славянские опирались на книжную мудрость греческой античности, византийской, христианской и древнееврейской словесной культуры. Искусно отбирали лучшие, краснейшие слова из всех славянских говоров, что обусловило его общеславянский характер. Славянский язык выполнял функции единого книжного и богослужебного языка народов Восточной и Центральной Европы в такой мере, в какой латынь в Западной Европе. Русский язык постоянно подпитывался живительным словом из чистейшего источника – старославянского языка.

Реформа 1918 года исключила старославянский язык из школьной программы обязательного обучения. Со временем люди перестали понимать духовную суть, смысл слов, слова превратились в пустые знаки. Утрата высокого стиля привела к тому, что на первый план стали выступать жаргон и брань. Произошла вульгаризация речи, а, следовательно – мышления и поведения людей. «Душа не имеет жизни, если слова Божия не слышит». Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык Евангелие, Псалтырь и многие другие богослужебные книги. Мы сейчас не придаем значения тому, что едва ли не каждое третье слово в русском языке имеет церковнославянские корни. Например, такие слова высокого звучания, как «милосердие», «человечество», «человечность», «учитель» – это ведь церковнославянские слова, которые впервые были записаны Кириллом при переводе Священного Писания.

Между тем, понимая взаимосвязь языка, духовных традиций и жизнеспособности народа, во многих странах свято чтят и изучают основы духовной письменности и культуры. И лишь только мы в России остаёмся Иванами, не помнящими родства, потому что славянский язык преподается в редких гимназиях. Что ж, история знает немало примеров, когда народы, утратившие в силу разных обстоятельств свой язык – прекратили своё существование. И, наоборот, есть немало наций, которые благодаря языку смогли выстоять, как, к примеру, армяне. Что же будет с нами?

Хочется верить, что мы выстоим, несмотря ни на что, потому что с нами Они, Их духовное наследие живет и поныне, и мы возвратимся к началу начал.

Так благословите нас в этом порыве, великие учители Кирилл и Мефодий!

 

 







HotLog с 21.11.06

Создание сайтаИнтернет маркетинг